how to ship to you
発送方法
発送方法
We send our products to overseas only by EMS( Express Mail Service).
海外発送はEMSのみにて承ります。
海外発送はEMSのみにて承ります。
how to order
ご注文方法
ご注文方法
We accept orders from overseas only by email.
海外からのご注文は、emailにて承ります。
海外からのご注文は、emailにて承ります。
language
言語
言語
Please place order by email only in English or Japanese.
emailでのご注文は、英語、もしくは日本語で承ります。
emailでのご注文は、英語、もしくは日本語で承ります。
payment
お支払い
お支払い
We accept only PayPal for international payment transaction.
海外からのご注文のお支払いは、PayPalのみとさせて頂きます。
海外からのご注文のお支払いは、PayPalのみとさせて頂きます。
carriage and transaction fee
送料と手数料
送料と手数料
Carriage and PayPal fee will be charged to you.
送料とPayPalの手数料をお客様にご負担頂きます。
Carriage rates depend on the weight of the consignment and the delivery location.
送料は、重さと配達場所にて異なります。
you can check carriage rate : http://www.post.japanpost.jp/int/charge/list/ems_all_en.html
こちらで、送料の確認が出来ます。: http://www.post.japanpost.jp/int/charge/list/ems_all_en.html
PayPall fee is 3.9% of your order items and carriage + 40jpy
PayPal手数料は、送料を含めた商品代金の3.9%+40円です。
※some customs or import duties are charged once the parcel reaches its destination country. These charges must be paid by the recipient of the parcel.
商品お届けの際、関税、輸入消費税が発生する場合がございます。商品引き取りの際、お客様にて収納員にお支払いをご負担願います。
送料とPayPalの手数料をお客様にご負担頂きます。
Carriage rates depend on the weight of the consignment and the delivery location.
送料は、重さと配達場所にて異なります。
you can check carriage rate : http://www.post.japanpost.jp/int/charge/list/ems_all_en.html
こちらで、送料の確認が出来ます。: http://www.post.japanpost.jp/int/charge/list/ems_all_en.html
PayPall fee is 3.9% of your order items and carriage + 40jpy
PayPal手数料は、送料を含めた商品代金の3.9%+40円です。
※some customs or import duties are charged once the parcel reaches its destination country. These charges must be paid by the recipient of the parcel.
商品お届けの際、関税、輸入消費税が発生する場合がございます。商品引き取りの際、お客様にて収納員にお支払いをご負担願います。
return policy
返品
返品
Return and exchange are not acceptable for international shippings.
We do not accept the return and exchange according to your convenience and for any reasons.
In case the item is shipped back to Japan due to imposibility to deliver,
carriage for teturn will be charged to you.
海外発送での返品交換は、お受け出来ません。
また、万が一お受け取り不可にて商品が弊社に戻ってきた場合は、返送にかかった料金を請求させて頂きます。
We do not accept the return and exchange according to your convenience and for any reasons.
In case the item is shipped back to Japan due to imposibility to deliver,
carriage for teturn will be charged to you.
海外発送での返品交換は、お受け出来ません。
また、万が一お受け取り不可にて商品が弊社に戻ってきた場合は、返送にかかった料金を請求させて頂きます。
PROCEDURE
ご注文の手順
ご注文の手順
1.Please send email with following information to info@ducie.jp
1.下記の情報を記入し、info@ducie.jpまでメールにてご注文下さい。
※please copy&paste following.
下記の部分をコピー&ペーストしてください。
【order information】
・name of items
・color of items
・size of itesm
・qty of items
・price of items
【receiver information】
・name of person
・address and zip code
・phone number
・email address (PayPal bill notification will be sent to this email address)
2.You will receive a notification of the total amount to be paid from us via PayPal.
2.PayPalを通じて、メールでお支払い金額の請求をさせて頂きます。
3.Your order will be shipped out within 4 business days after we confirm our receipt of the total amount.
Please note that your order will be automatically cancelled if we do not receive the total amount within 3 days after we send notification.
3.お支払いの確認が出来次第、4営業日以内に、商品を発送致します。
お支払い金額のご連絡後、3日以内に入金が確認出来ない場合は、自動的にご注文をキャンセル致します。
☆Please feel free to contact us if you have any questions.
e-mail: info@ducie.jp
ご質問がございましたらメールにて承ります。
e-mail: info@ducie.jp
1.下記の情報を記入し、info@ducie.jpまでメールにてご注文下さい。
※please copy&paste following.
下記の部分をコピー&ペーストしてください。
【order information】
・name of items
・color of items
・size of itesm
・qty of items
・price of items
【receiver information】
・name of person
・address and zip code
・phone number
・email address (PayPal bill notification will be sent to this email address)
2.You will receive a notification of the total amount to be paid from us via PayPal.
2.PayPalを通じて、メールでお支払い金額の請求をさせて頂きます。
3.Your order will be shipped out within 4 business days after we confirm our receipt of the total amount.
Please note that your order will be automatically cancelled if we do not receive the total amount within 3 days after we send notification.
3.お支払いの確認が出来次第、4営業日以内に、商品を発送致します。
お支払い金額のご連絡後、3日以内に入金が確認出来ない場合は、自動的にご注文をキャンセル致します。
☆Please feel free to contact us if you have any questions.
e-mail: info@ducie.jp
ご質問がございましたらメールにて承ります。
e-mail: info@ducie.jp